Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized Windows error messages in Türkçe (Turkish)

+ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ç ö ü ş

"%hs" üzerindeki bir yapılandırma hatası nedeniyle takılan CardBus aygıtı başlatılamıyor.
"%hs", güç verirken veya aygıt yapılandırmasını okurken bir hatayla karşılaştı. Bunun nedeni donanımızdaki bir hata veya kötü bağlantı olabilir.
"sıra" adıyla bir sıralanmış bileşen oluşturmak için en az bir arabirim 'sıraya alındı' olarak işaretlenmelidir
%1 konumundaki yerel saat (GMT%3): %2
%1 adı geçerli değil.
%1 ağ aygıtı sürücüsünü açarken bir hata oldu = %2.
%1 ağ hatası oldu.
%1 ağ hatası oldu.
%1 ağı, ağ denetim bloklarının (NCB’ler) dışında. Bu ağ için NCB’leri arttırmanız gerekebilir. Aşağıdaki bilgi, bu hata olduğunda sunucu tarafından bildirilen NCB’lerin sayısını içeriri:
%1' alt ağ nesnesi, DS'deki Yapılandırma\Siteler\Alt ağlar kapsayıcısında görünüyor. Ad, sözdizimsel olarak geçerli değil. Geçerli sözdizimi xx.xx.xx.xx/yy, burada, xx.xx.xx.xx geçerli bir IP alt ağı numarası ve yy ise alt ağ maskesindeki bit miktarıdır. Alt ağ nesnesinin adını düzeltin.
%1 alt programı bulamadı.
%1 aygıt sürücüsü bozuk BiosLinkage yanıtı gönderdi.
%1 aygıt sürücüsü yüklenemedi.
%1 bağlantısı sırasında sunucu ileti bloğu (SMB) hatası oldu. SMB başlığı veridir.
%1 bağlantısında bekleyen açık dosyalar ve/veya tamamlanmamış dizin aramaları var.
%1 bilgisayarı veya etki alanı %2 etki alanına güvenir. (Bu dolaylı bir güven olabilir.) Ancak %2, güvenilen bir etki alanı için geçerli bir ad değil. Güvenilen etki alanının adı geçerli bir ada çevrilmeli.
%1 bilgisayarı veya etki alanı %2 etki alanına güvenir. (Bu dolaylı bir güven olabilir.) Ancak, %1 ve %2 öğelerinin makine güvenlik kimlikleri (SID) aynı . NT, %1 veya %2 üzerine yeniden kurulmalı.
%1 bilgisayarı zaten var.
%1 bilgisayarı, %3 etki alanının kurduğu güven ilişkisini kullanarak, %2 sunucusuna bağlanmayı denedi. Ancak, etki alanı yeniden yapılandırılınca, bilgisayar doğru güvenlik kimliğini (SID) kaybetti. Güven ilişkisini yeniden kurun.
%1 bilgisayarından oturum hazırlığı kimlik doğrulaması başarısızlıkla sonuçlandı. Güvenlik veritabanında başvurulan hesabın adı: %2. Aşağıdaki hata oluştu: %3

Other languages

العربية (Arabic) български език (Bulgarian) Čeština (Czech) Danks (Danish) Deutsch (German) Ελληνικά (Greek) Español (Spanish) eesti keel (Estonian) Suomi (Finnish) Français (French) עברית (Hebrew) hrvatski (Croatian) Magyar (Hungarian) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) lietuvių kalba (Lithuanian) latviešu valoda (Latvian) Norsk (Bokmål) (Norwegian) Nederlands (Dutch) Polski (Polish) Português (Brasil) (Portuguese) Português (Portuguese) română (Romanian) Русский (Russian) slovenčina (Slovak) slovenščina (Slovene) српски језик (Serbian) Svenska (Swedish) ไทย (Thai) Türkçe (Turkish) Українська (Ukrainian) 中文(简体) Chinese (Simplified) 中文(繁體)Chinese (Traditional)


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Italian client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Italian error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore