Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized Windows error messages in Português (Brasil) (Portuguese) starting with u

+ a b c d e f g h i j l m n o p q r s t U v w x é ê í

Um acesso de fita alcançou o final de um conjunto de arquivos.
Um acesso de fita alcançou uma marca de arquivos.
Um arquivo de hibernação válido foi invalidado e deve ser abandonado.
Um arquivo do componente não corresponde às informações de verificação disponíveis no manifesto do componente.
Um arquivo não foi encontrado, mas ele pode não ser o arquivo correto.
Um arquivo não pôde ser verificado por não ter um catálogo associado assinado por Authenticode(tm).
Um ATR obtido do Registro não é uma cadeia de caracteres ATR válida.
Um atributo esperado está faltando.
Um atributo necessário está faltando.
Um banco de dados de segurança interna está corrompido.
Um blob criptografado é inválido ou não foi criado por este TPM.
Um buffer de saída especificado é pequeno demais.
Um cabeçalho de contexto de nomenclatura precisa ser o filho imediato de um outro cabeçalho de contexto de nomenclatura, e não de um nó interior.
Um campo reservado é diferente de zero.
Um cartucho de limpeza executou o número máximo de limpezas de unidade.
Um certificado contém uma extensão desconhecida marcada como 'crítica'.
Um certificado está sendo usado para uma finalidade não especificada por sua autoridade de certificação.
Um certificado necessário não está no período de validade ao ser verificado em relação à hora atual do sistema ou ao carimbo de data/hora no arquivo assinado.
Um certificado que só pode ser usado como entidade-fim está sendo usado como autoridade de certificação ou vice-versa.
Um cliente de log já está registrado no fluxo.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Polish client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Polish error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore