Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized Windows error messages in Norsk (Bokmål) (Norwegian)

+ a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x å é ø

"%hs" fant en feil mens den brukte strøm eller leste enhetskonfigurasjonen. Dette kan være på grunn av en feil i maskinvaren eller en dårlig tilkobling.
%1 ble ikke funnet.
%1 ble startet.
%1 ble stoppet.
%1 er en ugyldig minuttangivelse.
%1 er en ugyldig tidsangivelse.
%1 er et 16-biters program. Du har ikke tillatelse til å kjøre 16-biters programmer. Kontroller tillatelsene dine med systemansvarlig.
%1 er et ugyldig 12-timerssuffiks.
%1 er et ugyldig bruker- eller gruppenavn.
%1 er ikke en gyldig meldings-ID for Windows.
%1 er ikke en gyldig sammensatt fil.
%1 er ikke et gyldig maskinnavn.
%1 er ikke et gyldig navn på domene eller arbeidsgruppe.
%1 er ikke et gyldig Win32-program.
%1 er ikke startet.
%1 er ingen gyldig ukedag.
%1 finnes allerede.
%1 kan ikke startes.
%1 kan ikke stoppes.
%1 NETWORKS-oppføringene i Lanman.ini har en syntaksfeil, og vil bli oversett.

Other languages

العربية (Arabic) български език (Bulgarian) Čeština (Czech) Danks (Danish) Deutsch (German) Ελληνικά (Greek) Español (Spanish) eesti keel (Estonian) Suomi (Finnish) Français (French) עברית (Hebrew) hrvatski (Croatian) Magyar (Hungarian) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) lietuvių kalba (Lithuanian) latviešu valoda (Latvian) Norsk (Bokmål) (Norwegian) Nederlands (Dutch) Polski (Polish) Português (Brasil) (Portuguese) Português (Portuguese) română (Romanian) Русский (Russian) slovenčina (Slovak) slovenščina (Slovene) српски језик (Serbian) Svenska (Swedish) ไทย (Thai) Türkçe (Turkish) Українська (Ukrainian) 中文(简体) Chinese (Simplified) 中文(繁體)Chinese (Traditional)


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Japanese client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Japanese error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore