Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized Windows error messages in 한국어 (Korean)

+ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x

"%hs"의 구성 오류 때문에 삽입된 CardBus 장치를 시작할 수 없습니다.
"QC 트러스트된 사용자" 역할이 아닌 사용자가 메시지를 요청했거나 이동했습니다.
%1 = %2 네트워크 장치 드라이버를 여는 동안 오류가 발생했습니다.
%1 경로를 찾을 수 없습니다.
%1 그룹 계정이 바뀌었습니다.
%1 그룹 계정이 삭제되었습니다.
%1 그룹 계정이 추가되었습니다.
%1 네트워크가 네트워크 제어 블록(NCB)을 벗어났습니다. 이 네트워크에 대한 NCB를 늘려야 할 수도 있습니다. 다음 정보에 이 오류가 발생했을 때 서버에서 제출한 NCB의 개수가 포함되어 있습니다.
%1 닫음 (연결 끊김)
%1 데이터베이스의 변경된 사항을 관리하는 Netlogon 서비스의 변경 로그 캐시가 일관성이 없습니다. Netlogon 서비스가 변경 로그를 원래대로 설정합니다.
'%1' 도메인 컨트롤러가 이 컴퓨터에 대응하는 하나 이상의 '%2' 이름을 가진 계정을 가지고 있기 때문에 DnsHostName 및 Active Directory 개체의 HOST 서비스 사용자 이름(SPN) 속성을 업데이트하려는 시도가 실패했습니다. 등록된 SPN을 가지고 있지 않은 경우, 이 컴퓨터에 대한 승인이 실패할 수 있습니다. 계정 이름 충돌을 수동으로 해결할 수 있는 사용자의 도메인 관리자에게 문의 하십시오.
%1 도메인에 대한 Windows NT 또는 Windows 2000 도메인 컨트롤러로 %2을(를) 인증하지 못했습니다.
%1 도메인에 메시지를 보냈습니다.
%1 도메인에 적합한 도메인 컨트롤러가 없습니다. NT4 또는 그 이전의 도메인 컨트롤러가 존재하나t 이 컴퓨터가 속한 Windows 2000 또는 그 이후 버전의 인증에는 사용될 수 없습니다. 다음 오류가 발생했습니다. %2
%1 도메인의 도메인 컨트롤러를 찾을 수 없습니다.
%1 도메인의 도메인 컨트롤러에서 요청을 처리할 것입니다.
%1 도메인의 주 도메인 컨트롤러가 잘못되었습니다.
%1 드라이브가 %2에 연결되었습니다.
%1 드라이브가 %2에 연결되었습니다. 사용자의 홈 디렉터리는 %3\%4입니다.
%1 드라이브에 디스켓을 넣으십시오.

Other languages

العربية (Arabic) български език (Bulgarian) Čeština (Czech) Danks (Danish) Deutsch (German) Ελληνικά (Greek) Español (Spanish) eesti keel (Estonian) Suomi (Finnish) Français (French) עברית (Hebrew) hrvatski (Croatian) Magyar (Hungarian) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) lietuvių kalba (Lithuanian) latviešu valoda (Latvian) Norsk (Bokmål) (Norwegian) Nederlands (Dutch) Polski (Polish) Português (Brasil) (Portuguese) Português (Portuguese) română (Romanian) Русский (Russian) slovenčina (Slovak) slovenščina (Slovene) српски језик (Serbian) Svenska (Swedish) ไทย (Thai) Türkçe (Turkish) Українська (Ukrainian) 中文(简体) Chinese (Simplified) 中文(繁體)Chinese (Traditional)


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore