Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized Windows error messages in Italiano (Italian) starting with t

+ a b c d e f g h i k l m n o p q r s T u v w x z è

Tabella delle chiamate di procedura non valida.
Tabella di servizio piena.
Tag e versione della struttura non validi o incoerenti.
Tag tabella duplicati o non in ordine alfabetico.
Tasto di scelta già registrato.
Tasto di scelta non registrato.
TBS: impossibile riconoscere l'ordinale specificato.
Tempo di attesa scaduto.
Tempo di inattività sessione (min)
Tempo medio di risposta (msec)
Tempo scaduto per il comando NCB (network control blocks). La sessione potrebbe essere stata terminata in modo anomalo. NCB è il dato.
Tentativo del servizio di registrazione di scrivere o leggere a ritroso dopo l'inizio del registro.
Tentativo di accedere ad un indirizzo non valido.
Tentativo di accendere la scheda video all'inizio del collegamento prima di spegnere i collegamenti concatenati.
Tentativo di accesso a un'ora non consentita per l'account.
Tentativo di accesso al socket con modalità non consentite dalle rispettive autorizzazioni di accesso.
Tentativo di accesso non riuscito
Tentativo di aggiornare il nome host DNS dell'oggetto computer in Active Directory non riuscito. Il valore aggiornato era "%1". Si è verificato il seguente errore: %2
Tentativo di aggiornare il nome principale del servizio HOST (SPN) dell'oggetto computer in Active directory non riuscito. I valori aggiornati erano "%1" e "%2". Si è verificato il seguente errore: %3
Tentativo di aggiungere alla directory un oggetto il cui nome è già in uso.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore