Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in 中文(简体) Chinese (Simplified)

“{0}”类型 StickyNoteControl 的 IsExpanded 模板包含有 Name 设置为“{2}”的“{1}”类型的元素。
只能从对象的本机上下文中调用 ExecuteMessage。
";" 后必须跟 parameter=value 对。
"XAML" 中 Timeline 的子级还必须是 Timeline 或 Timeline 派生的类。
#nonclient 类名无法与标志或图像名称一起使用。
(“{0}”、“{1}”)签名标头包含(“{2}”、“{3}”)属性。所需的属性为(“{4}”、“{5}”)。
(“{2}”、“{3}”)协定的(“{0}”、“{1}”)绑定的 SecurityBinding 仅支持 OneWay 操作。
***内部编译器错误***
... 读取正文时出错: {0}: {1} ...
.resources 文件已损坏。名称索引 {0} 的资源名称超出了流的末尾。
.resources 文件已损坏。名称索引“{0}”的字符串超出了文件末尾。
.resources 文件已损坏。索引“{0}”的名称位置在名称节“0x{1}”之外。
.resources 文件已损坏。试图读取 ResourceReader 头时出现了意外的 EndOfStreamException。
.resources 文件已损坏。资源名称超出了文件末尾。
.resources 文件已损坏。资源名称超出了流的末尾。
.svc 文件中的 COM+ 字符串未正确格式化。(字符串为“{0}”。)
[{0}] 以外的值
{0} - 没有可用的错误信息
{0} "{1}",引号的用法不正确。
{0} "{1}",当前对“{2}”的限制不够。

Other languages

العربية (Arabic) Čeština (Czech) Danks (Danish) Deutsch (German) Ελληνικά (Greek) Español (Spanish) Suomi (Finnish) Français (French) עברית (Hebrew) Magyar (Hungarian) Italiano (Italian) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) Nederlands (Dutch) Norsk (Bokmål) (Norwegian) Polski (Polish) Português (Portuguese) Русский (Russian) Svenska (Swedish) Türkçe (Turkish) 中文(简体) Chinese (Simplified) 中文(繁體)Chinese (Traditional)


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Swedish client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Swedish error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore