Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Português (Portuguese) starting with a

+ A b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z é í

A assinatura primária tem de ser calculada antes de suportar assinaturas de token.
A assinatura sem uma assinatura primária requer carimbo de data/hora.
A assinatura tem de estar no cabeçalho de segurança.
A associação da porta ao mecanismo de conclusão de E/S falhou
A associação WSDL chamada {0} não é válida porque não foi encontrada nenhuma correspondência para a operação {1} na definição de portType correspondente.
A Association {0} não é válida. Associations só podem conter dois elementos End.
A association entre '{0}' e '{1}' não será criada porque a coluna de chave '{2}' não foi encontrada como parte da definição da tabela (consulte os avisos anteriores).
A atividade "{0}" não é uma atividade filho de ConditionedActivityGroup "{1}"
A atividade '{0}' deve estar contida em uma atividade '{1}' ou '{2}' que está contida em uma atividade personalizada baseada em '{3}' ou '{4}'.
A atividade '{0}' deve retornar um nome de evento válido. A propriedade {1} retorna uma seqüência de caracteres inválida.
A atividade '{0}' deve retornar um nome de método válido. A propriedade {1} retorna uma seqüência de caracteres inválida.
A atividade '{0}' deve ser WebServiceInputActivity.
A atividade '{0}' não possui propriedade CorrelationToken definida
A atividade '{0}' não possui propriedade pública gravável com o nome '{1}'.
A atividade '{0}' pode conter apenas atividades '{0}', '{1}', '{2}' ou '{3}'.
A atividade {0} possui identificador de correlação especificado, mas o tipo de interface {1} não possui atributos de correlação
A atividade '{0}' recebeu uma mensagem nula
A atividade do tipo {0} não pode ser aninhada dentro de outra atividade.
A atividade ou o Nome de Atividade passado(a) não é uma atividade filho válido.
A atividade pai '{0}' não é EventHandlingScopeActivity.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Korean client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Korean error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore