Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Português (Portuguese) starting with special characters

+ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z é í

"Erro de mapeamento inválido"
"Os endereços especificados não podem ser registados no PNRP porque este não está activado ou porque os endereços especificados não têm nuvens. Consulte a documentação do sistema para obter detalhes sobre como instalar e activar o PNRP."
&Gerar automaticamente a expressão OrderBy com base nos parâmetros fornecidos.
&Gerar automaticamente a expressão Where com base nos parâmetros fornecidos.
... Erro ao ler o corpo: {0}: {1} ...
';' tem de ser seguido do par parâmetro=valor.
{0} - não existem informações de erro disponíveis
{0} "{1}", o limite actual de "{2}" é insuficiente.
{0} "{1}", utilização incorrecta das aspas.
{0} A Chave Estrangeira não está sendo imposta no modelo. Uma relação de Associação ou herança deve ser criada para impor essa restrição.
'{0}' ainda não foi iniciado.
{0} As colunas da tabela {1} estão mapeadas ao End {3} no AssociationSet {2}, mas as colunas de chave da tabela {4} não estão mapeadas às chaves do EntitySet {5} que corresponde a esse End.
{0} com nome de parâmetro '{1}' no membro {2} não possui {3} correspondente definido na interface {4}.
{0} desempenha o Role '{1}' no AssociationSet '{2}'
{0} deve referir-se a um EntityType. O tipo passado é {1} '{2}'.
{0} deve referir-se a um tipo nominal. O tipo passado é {1} '{2}'.
{0} deve ser igual a {1}
{0} deve ser não anulável
{0} deve ser nulo
{0} deve ser um de {1}


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Spanish client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Spanish error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore