Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Português (Portuguese) starting with é

+ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z É í

É esperado o URI da parte PackageRelationship.
É esperado que os Tipos Clr coincidam. Um era '{0}' e o outro era '{1}'.
É exigida pelo menos uma expressão de elemento.
É inválido chamar a sobrecarga 'ValidateEndElement' que se encarrega de 'typedValue' depois de os métodos 'ValidateText' ou 'ValidateWhitespace' terem sido chamados.
É inválido chamar a sobrecarga 'ValidateEndElement' que se encarrega de 'typedValue' para os elementos com conteúdo complexo.
É inválido chamar o método '{0}' no estado actual do validador. O método '{1}' tem de ser chamado antes de prosseguir com a validação.
É necessário criar DependencySource no mesmo Thread que DependencyObject.
É necessário especificar o mapeamento de todas as propriedades de chave ({0}) da tabela {1}.
É necessário especificar o mapeamento de todas as propriedades de chave ({0}) de End {1} na Relationship {2}
É necessário especificar o mapeamento de todas as propriedades de chave ({0}) do EntitySet {1}.
É necessário especificar o mapeamento de todos os tipos em {0} {1}.
É necessário especificar um predicado válido para filtrar os resultados.
É necessário especificar uma conexão para que a consulta possa ser executada.
É necessário especificar uma contagem de omissões válida.
É necessário especificar uma contagem de resultados válida.
É necessário especificar uma lista de chaves válida para agrupar os resultados.
É necessário especificar uma lista de chaves válida para classificar os resultados.
É necessário especificar uma lista de projeção válida.
É necessário fornecer um XmlSchemaSet para validar o documento.
É necessário fornecer valores mínimo e máximo para '{0}' no tipo '{1}' porque '{0}' não é especificado como uma constante.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore