Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Nederlands (Dutch) starting with i

+ a b c d e f g h I j k l m n o p q r s t u v w x z

I/O-bewerking werkt niet. Hoogstwaarschijnlijk wordt het bestand te lang of wordt de koppeling niet geopend om synchrone I/O-bewerkingen te ondersteunen.
I/O-fout gedetecteerd bij lees-/schrijfbewerking
I/O-fout.
IAsyncResult dat is geretourneerd van Begin-methode is null.
IAsyncResult niet opgegeven of van verkeerd type.
IBindingList kan maar op één eigenschap sorteren.
IComparer (of de IComparable-methoden waarvan deze afhankelijk is) heeft als resultaat geen nul opgeleverd bij de aanroep van x door Array.Sort. CompareTo(x). x: {0} type van x: '{1}' De IComparer: '{2}'.
IConnectionPointContainer wordt niet weergegeven door bronobject.
IConnectionPointContainer wordt niet weergegeven door het bronobject.
Id {0} is al opgegeven en moet uniek zijn.
Id {0} is niet geldig.
Id {0} is niet geldig.
ID ontbreekt in gecodeerd item in beveiligingsheader.
Identificatie {0} is niet CLS-compatibel.
Identiteitsmachtigingen kunnen niet onbeperkt zijn.
Identiteitverificatie voor het servercertificaat met de naam {0} is mislukt, omdat de vingerafdruk ({1}) niet overeenkomt met de vingerafdruk die opgegeven is in de eindpuntidentiteit ({2}). De huidige HTTPS-aanvraag is daarom mislukt. Update de eindpuntidentiteit die op de client gebruikt wordt, of het certificaat dat door de server gebruikt wordt.
IDictionary-parameter bevat ten minste één ongeldige vermelding. Controleer of alle waarden consistent zijn met de eigenschappen van het object.
IDN-labels moeten tussen 1 en 63 tekens lang zijn.
IDN-namen moeten tussen 1 en {0} tekens lang zijn.
IETF-naam van cultuur {0} is geen erkende IETF-naam.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore