Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Nederlands (Dutch) starting with b

+ a B c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z

BamlNodeType {0} wordt niet herkend.
BamlReader is gesloten of het einde van het document is bereikt.
BaseType ({0}) is niet geldig: het BaseType voor {1} moet een ander ComplexType zijn.
BaseType ({0}) is niet geldig: het BaseType voor {1} moet een gestructureerd type zijn.
BeforeCount moet groter dan of gelijk zijn aan 0.
Begin- en eindaanroepen voor schrijven komen niet overeen. Beginrecord = {0} Eindrecord = {1}.
BeginEdit is mislukt omdat de eigenschap LabelEdit false is.
BeginEdit is mislukt omdat de eigenschap LabelEdit false is.
BeginFigure moet vóór deze API worden aangeroepen.
BeginInit moet vóór EndInit worden aangeroepen.
BeginInit() is al aangeroepen zonder een EndInit().
BeginInit() is al aangeroepen zonder een EndInit().
BeginStoryboard {0} heeft geen bijbehorend Storyboard-object.
BeginStoryboardName is vereist om het doel van deze actie te vinden.
Beheerde klassen die zijn afgeleid van een COM-klasse kunnen niet laat gebonden worden aangeroepen
Beheerfout van de weergavestatus
Beide Ends op het EdmRelationshipAttribute voor de relatie {0} hebben dezelfde Role-naam {1}. De Ends van een relatietype moeten verschillende Role-namen hebben.
Bekend object van het type {0} bestaat al in dit App Domain.
Beleid verwijst naar een assembly die niet in de lijst met volledig vertrouwde assembly's voorkomt.
Beleidsconfiguratie-XML is ongeldig. Het vereiste label {0} ontbreekt.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Spanish client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Spanish error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore