Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in 한국어 (Korean) starting with m

+ a b c d e f g h i j k l M n o p q r s t u v w x z

MachineName이 설정되지 않았습니다.
Manager가 NgcSerializationManagerAsync 형식이 아닙니다.
Mapping 명령에서 참조한 어셈블리 정보가 없습니다. BAML 스트림이 손상되었거나 BAML 버전이 현재의 파서 버전과 호환되지 않습니다.
MarshalByRefObject에 대해 지원되는 유일한 특성은 UrlAttribute입니다.
MarshalByRefObject에서 파생되지 않은 형식에 대해서는 활성화 특성이 지원되지 않습니다.
MasterPageFile 순환 참조 '{0}'은(는) 허용되지 않습니다.
Math.Round의 MidpointRounding 인수에는 클라이언트에서 계산되는 인수만 사용할 수 있습니다.
Matrix를 반전할 수 없습니다.
Matrix에서 무한대 멤버 값이 잘못되었습니다.
MaxCapacity는 1 이상이어야 합니다.
MaxDropDownItems 값은 {0}보다 작거나 {1}보다 클 수 없습니다.
MaxEndpoints 할당량을 초과했기 때문에 HTTP가 URL {0}을(를) 등록할 수 없습니다. 이 문제를 해결하려면 다른 HTTP 기반 서비스를 종료하거나 MaxEndpoints 레지스트리 키 설정을 늘리십시오(자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=70352 참조).
MaxFileSize 값을 초과할 수 있기 때문에 로그 파일에 쓸 수 없습니다.
MaximumDynamicDisplayLevels는 양의 정수여야 합니다.
MaximumKilobytes는 64KB에서 4GB 사이여야 하며 64K씩 증가해야 합니다.
maximumThreshold는 initialThreshold보다 작을 수 없습니다.
MaximumValue {0}은(는) {2}의 MinimumValue {1}보다 작을 수 없습니다.
MaximumValue {0}은(는) {2}의 MinimumValue {1}보다 작을 수 없습니다.
MaxLength '{0}'이(가) 잘못되었습니다. '{3}' 형식의 길이는 '{1}'에서 '{2}' 사이여야 합니다.
MaxLength는 0보다 커야 합니다.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore