Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in 한국어 (Korean) starting with ᄇ

+ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z

바꾸기 패턴 오류입니다.
바이트 {0}에 대해 재귀 대체(fallback)를 사용할 수 없습니다.
바이트 범위 요청이 실패했습니다.
바이트가 너무 많습니다. 결과 문자 수는 int로 반환할 수 있는 것보다 큽니다.
바이트를 검색한 후에는 '{0}' 값을 변경할 수 없습니다.
바인딩 '{0}'의 바인딩 요소가 메시지 버전을 정의하지 않습니다. 최소한 하나 이상의 바인딩 요소가 메시지 버전을 정의하고 해당 버전을 GetProperty<MessageVersion> 메서드에서 반환해야 합니다.
바인딩 '{0}'의 보안 기능이 생성된 런타임 개체의 보안 기능과 일치하지 않습니다. 대개 이것은 바인딩에 StreamSecurityBindingElement가 있지만 스트림 보안(예: TCP 또는 명명된 파이프)을 지원하는 TransportBindingElement가 없다는 것을 의미합니다. 사용하지 않는 StreamSecurityBindingElement를 제거하거나 이 요소를 지원하는 전송을 사용하십시오.
바인딩 경로가 잘못되었습니다. 구성 경로 '{0}'에 등록된 바인딩이 없습니다.
바인딩 네임스페이스가 지정되지 않았습니다.
바인딩 매개 변수에 이미 SecurityCredentialsManager '{0}'이(가) 포함되어 있으므로 ClientCredentials를 바인딩 매개 변수에 추가할 수 없습니다. 채널에 대한 사용자 지정 자격 증명을 구성하는 경우 사용자 지정 자격 증명을 추가하기 전에 먼저 동작 컬렉션에서 모든 기존 ClientCredentials를 제거하십시오.
바인딩 매개 변수에 이미 SecurityCredentialsManager '{0}'이(가) 포함되어 있으므로 ServiceCredentials를 바인딩 매개 변수에 추가할 수 없습니다. 서비스에 대한 사용자 지정 자격 증명을 구성하는 경우 사용자 지정 자격 증명을 추가하기 전에 먼저 동작 컬렉션에서 모든 기존 ServiceCredentials를 제거하십시오.
바인딩 문자열 {0}의 구문을 분석하지 못했습니다.
바인딩 및 MSMQ 큐 구성 사이에 불일치가 감지되었습니다. 서비스를 시작할 수 없습니다. ExactlyOnce 속성이 false로 설정되었고 메시지를 읽을 큐가 트랜잭션 큐입니다. ExactlyOnce 속성을 true로 설정하거나 비트랜잭션 바인딩을 만들어 오류를 수정하십시오.
바인딩 설정이 동일한 메시 이름을 사용하는 기존 인스턴스와 충돌합니다. 속성 {0}의 값을 확인하십시오.
바인딩 속성 '{0}'이(가) 인터페이스 바인딩 '{1}'과(와) 일치하지 않습니다.
바인딩 시간 간격을 위반했습니다.
바인딩 액세스 주체를 사용할 수 없습니다.
바인딩 액세스가 충족되지 않습니다.
바인딩 오류 : '{0}.{1}' 멤버는 '{2}'의 매핑된 멤버가 아닙니다.
바인딩 오류 : 프로젝션에 '{0}.{1}' 멤버가 없습니다.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore