Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Magyar (Hungarian) starting with e

+ a b c d E f g h i j k l m n o p r s t u v w x z á é í ö ú ü

Ebbe a(z) '{1}' elembe nem szúrhatók be '{0}' típusú elemek.
Ebben a Collection elemben nem lehetnek duplikált elemek.
Ebben a folyamatban nem használható időtúllépés.
Ebben a hatókörben nem regisztrálható duplikált '{0}' Name tulajdonság.
Ebben a kontextusban a program nem vár alapjogkivonatot a biztonsági fejlécben.
Ebben a kontextusban egy nem várt {0} elem szerepel.
Ebben a környezetben a rendszer nem számít aláírt támogató jogkivonatra a biztonsági fejlécben.
Ebben a környezetben nem engedélyezettek az aszinkron műveletek. Az aszinkron műveletet indító lapnál TRUE értékre kell beállítani az Async attribútumot, és a lapokon csak a PreRenderComplete eseményt megelőzően lehet aszinkron műveletet indítani.
Ebben a névtérben több egyezés található a következő névhez: „{0}” „{1}”.
Ebben az alkalmazásban kivétel történt.
Ebben az alkalmazástartományban már szerepel a(z) „{0}” jól ismert objektumtípus.
Ebből a RequestContext kontextusból már elküldtek egy választ.
Egész típus nem konvertálható lebegőpontos típusra.
Egy "{0}" nevű gyermekelem már létezik ugyanezzel a kulccsal ugyanebben a konfigurációs hatókörben. A gyűjtemények elemeinek ugyanabban a konfigurációs hatókörben egyedinek kell lenniük (pl. ugyanabban az alkalmazáskonfigurációs fájlban). Ismétlődő kulcsérték: "{1}".
Egy "{0}" nevű tulajdonság már létezik.
Egy "{0}" típusú ismeretlen WSDL-kiterjesztés kezelése nem történt meg.
Egy {0} nevű bővítmény már előfordul a következőben: {1}. A bővítményneveknek egyedinek kell lenniük.
Egy {0} típusú csomópont nem adható hozzá a tartalomhoz.
Egy {1} elemhez csak egy {0} használható.
Egy „{0}” típusú kódcsoport létrehozása sikertelen.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Chinese client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Chinese error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore