Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in עברית (Hebrew) starting with ד

+ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

דגל PipeAccessRights לא חוקי.
דואר אלקטרוני' הוא שדה דרוש.
דף זה מאפשר מגבלה של {0} פקדים, ובוצעה חריגה ממגבלה זו.
דף יכול לכלול רק תג Form בצד השרת אחד.
דף שגיאה אינו נתמך כאשר האגירה אינה זמינה.
דקה '{0}' אינה חוקית בליטרל '{1}' של DateTime.
דרוש counterName לא ריק.
דרוש HandleInheritability.None או HandleInheritability.Inheritable.
דרוש instanceName לא ריק.
דרוש TokenImpersonationLevel.None‏, TokenImpersonationLevel.Anonymous‏, TokenImpersonationLevel.Identification‏, TokenImpersonationLevel.Impersonation או TokenImpersonationLevel.Delegation required.
דרוש בדיוק אלמנט <siteMapNode> אחד ישירות בתוך האלמנט <siteMap>.
דרוש מספר לא שלילי.
דרוש משפט מיון אחד לפחות.
דרוש סוג: אוסף, ישות או שורה.
דרוש ערך PipeAccessRights חוקי.
דרוש שם עבור אובייקט {0}, אך השם לא נמצא בקובץ הסכימה הקבוע.
דרושה אפשרות חוקית לשמירה על יומן.
דרישת WebPermission נכשלה עבור URI של ניתוב מחדש.
דרישת אבטחה בצד המרוחק לא מולאה במהלך האימות. נסה להגדיל את הערך של ProtectionLevel ו/או של ImpersonationLevel.
דרישת אבטחה לא מולאה במהלך האימות. דרוש: {0}, השתתף במשא ומתן: {1}.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Japanese client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Japanese error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore