Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Français (French) starting with h

+ a b c d e f g H i j k l m n o p q r s t u v w x z é

Handle de canal non valide.
Handle non valide.
HandleInheritability.None ou HandleInheritability.Inheritable requis.
Height doit avoir une valeur supérieure ou égale à DrawingAttributes.MinHeight et inférieure ou égale à DrawingAttribute.MaxHeight.
Height ne doit pas avoir une valeur négative.
hex 0x attendu dans '{0}'.
HierarchicalDataBoundControl accepte uniquement les sources de données qui implémentent IHierarchicalDataSource ou IHierarchicalEnumerable.
HitTestParameters « {0} » non pris en charge sur « {1} ».
Horodatage demandé non disponible.
Horodatage requis absent de l’en-tête de sécurité.
HRESULT={0};ErrorString=Impossible d'effectuer un AutoAttach.
HTTP n’a pas pu inscrire l’URL {0} car le port TCP {1} est en cours d’utilisation par une autre application.
HTTP n’a pas pu inscrire l’URL {0} car le quota MaxEndpoints a été dépassé. Pour résoudre ce problème, fermez des services basés sur HTTP ou augmentez la valeur de la clé de Registre MaxEndpoints (pour plus d’informations, voir http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=70352).
HTTP n’a pas pu inscrire l’URL {0}. Le processus n’a pas de droits d’accès à cet espace de noms (pour plus d’informations, voir http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=70353).
HTTP n’a pas pu inscrire l’URL {0}. Une autre application a déjà inscrit cette URL auprès de HTTP.SYS.
HttpContext n'est pas disponible. Cette classe ne peut être utilisée que dans le contexte d'une demande ASP.NET.
Hwnd de zéro n’est pas valide.
HwndHost ne prend pas en charge les IKeyboardInputSinks enfants. Les classes dérivées doivent ajouter cette prise en charge si nécessaire.
HwndSubclass.Attach a déjà été appelé ; il ne peut pas être appelé à nouveau.
Hyperlink Target introuvable.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Finnish client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Finnish error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore