Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Suomi (Finnish) starting with n

+ a b c d e f g h i j k l m N o p q r s t u v w x y z ä

Naapurista vastaanotettu sanoma, jossa on toiminto {0}, ei sisällä via Header -arvoa.
Naapurista vastaanotetussa LinkUtility-sanomassa on virheellinen usefull-arvo {0} ja total-arvo {1}.
Name ei voi olla tyhjä merkkijono.
Name ei voi olla tyhjä merkkijono.
Name-arvoa {0} ei löydy.
Name-arvot eivät ole tuettuja ResourceDictionary-vaikutusalueessa.
Name-ominaisuuden elementti ({0}) löytyi, mutta se ei ole MediaElement.
Name-ominaisuuden täytyy olla merkkijono, joka ei voi olla tyhjä.
NameScope-arvoa ei löydy kohteelle {1} (Name-arvo {0}).
NameScopeProperty löytyi FrameworkTemplate-mallin sisällöstä {0}-objektista. Mallien sisäiset nimialueet eivät ole tuettuja.
namespaceName-parametri {0} sisältää merkkejä, jotka eivät kelpaa.
nameType-arvo ei kelpaa.
NaN ei ole kelvollinen arvo Matrix-jäsenelle.
Napsauta hiiren kakkospainikkeella Access-tietokantatiedostoa (oletusarvon mukaan tiedoston nimi on ASPNetDB.mdb) ja valitse pikavalikosta Ominaisuudet.
Napsauta sovelluksen App_Data-alikansiota hiiren kakkospainikkeella ja valitse pikavalikosta Ominaisuudet.
NativeDigits-taulukossa on oltava täsmälleen kymmenen jäsentä.
Native-tyyppistä kirjastoa {0} yritettiin ladata. Native-tyyppisiä kirjastoja ei voida ladata.
NavigationProperty-ominaisuus {0} ei ole kelvollinen. AssociationType-tyypin {3} FromRole-roolin {2} tyypin {1} on vastattava tarkalleen NavigationProperty-ominaisuuden määrittelytyyppiä {4}.
NavigationProperty-ominaisuus ei ole kelvollinen. {0} ei ole suhde.
NavigationProperty-ominaisuus ei ole kelvollinen. FromRole- ja ToRole-roolit ovat samat.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Lithuanian client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Lithuanian error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore