Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Ελληνικά (Greek) starting with τ

+ b c d e h l m o r s t u ά έ ή α β γ δ ε ζ η θ κ λ μ ο π ρ σ Τ υ φ χ ω ό

Τα '{0}' και '{1}' δεν περιλαμβάνονται στην εμβέλεια του ίδιου στοιχείου κειμένου.
Τα activities '{0}' ή '{1}' που περιέχουν άλλα activities '{1}' μπορούν να περιέχουν μόνο activities'{1}' ή '{2}'.
Τα BitmapMetadata δεν είναι διαθέσιμα στο BitmapImage.
Τα ClientCredentials δεν είναι δυνατόν να δημιουργήσουν μια τοπική υπηρεσία παροχής διακριτικών για την απαίτηση διακριτικού {0}.
Τα EntitySets '{1}' και '{2}' αντιστοιχίζονται και τα δύο στον πίνακα '{0}'. Ενδέχεται να υπάρχει σύγκρουση των πρωτευόντων κλειδιών τους.
Τα Name δεν υποστηρίζονται στο πεδίο ResourceDictionary.
Τα SecuritySessionServerSettings.CreateAcceptor, channelAcceptor πρέπει να είναι "null", δεν είναι δυνατή η δημιουργία δύο φορές.
Τα StylusPointPropertyInfos που είναι κουμπιά πρέπει να έχουν ελάχιστη τιμή 0 και μέγιστη 1.
Τα TextPointers '{0}' και '{1}' δεν είναι στην ίδια Paragraph.
Τα ακόλουθο όρισμα εισόδου δεν ήταν έγκυρο {0}.
Τα άκρα της καθορισμένης σχέσης δεν ορίζονται από τον ίδιο τύπο σχέσης.
Τα αναγκαία χαρακτηριστικά '{0}' και '{1}' λείπουν.
Τα αναγνωριστικά αντικειμένων πρέπει να είναι μοναδικά μέσα στην ίδια υπογραφή.
Τα αναγνωριστικά με στοιχείο διαφυγής δεν μπορούν να είναι κενά.
Τα αντικείμενα CollectionType δεν είναι δυνατό να έχουν ένα βασικό τύπο.
Τα αντικείμενα EntityType '{0}' και '{1}' δεν είναι συμβατά επειδή δεν διαθέτουν κοινό ανώτερο τύπο.
Τα αντικείμενα KeyFrameAnimation δεν είναι δυνατόν να έχουν αντικείμενα κειμένου ως θυγατρικά στοιχεία.
Τα αντικείμενα KeyFrameAnimation δεν είναι δυνατόν να έχουν αντικείμενα κειμένου ως θυγατρικά στοιχεία.
Τα αντικείμενα Timeline δεν είναι δυνατόν να έχουν αντικείμενα κειμένου ως θυγατρικά στοιχεία.
Τα αντικείμενα που βρίσκονται σε κατάσταση αποσύνδεσης δεν υπάρχουν στο ObjectStateManager.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore