Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in Ελληνικά (Greek) starting with α

+ b c d e h l m o r s t u ά έ ή Α β γ δ ε ζ η θ κ λ μ ο π ρ σ τ υ φ χ ω ό

Ακατάλληλο XML. Το στοιχείο που αρχίζει στο ({0},{1}) δεν έχει ετικέτα κλεισίματος.
Αναμένεται μη μηδενικός κόμβος γονικού στοιχείου. Η ροή BAML ίσως να είναι κατεστραμμένη.
Αναμένεται ο πρώτος χαρακτήρας - c – να ανήκει στο σύνολο [Char.IsLetter(c) && c == '_', βρέθηκαν '{0}'.
Αναμένεται ο τύπος '{0}' για την παράμετρο.
Αναμένεται όλοι οι χαρακτήρες - c – με αναγνωριστικό, να ανήκουν στο σύνολο [Char.IsLetter(c), Char.IsNumber(c), '.', '_', '-'], βρέθηκαν '{0}'.
Αναμένεται το τμήμα URI PackageRelationship.
Αναμένεται τύπος '{0}'.
Αναμενόμενη ενημέρωση, διαγραφή ή αλλαγή.
αναμενόμενο XmlNodeType.Element, ο τύπος είναι {0}.
Αναμενόμενο αντικείμενο τύπου '{0}'.
Αναμενόμενο δυαδικό μυστικό του τύπου {0}, αλλά λήψη μυστικού του τύπου {1}.
Αναμενόμενο στοιχείο '{0}' ή στοιχείο '{1}' (από τον χώρο ονομάτων '{2}').
Αναμενόμενος τύπος '{0}' του ορίσματος '{1}' για την υλοποίηση του IQueryable του '{2}'.
Αναμενόμενος τύπος εγγραφή '{0}', βρέθηκε '{1}'.
Αναμένονταν περισσότερα δεδομένα αλλά έφτασε το EOF (τέλος του αρχείου).
Αναμενόταν 'Bit' αλλά βρέθηκε 'Predicate'.
Αναμενόταν 'Predicate' αλλά βρέθηκε 'Bit'.
Αναμενόταν ακριβώς μία ετικέτα Reference ειδικά για Package.
Αναμενόταν έγκυρο όνομα XML και βρέθηκε '{0}'.
Αναμενόταν ένα αντικείμενο VersionPair.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my Arabic client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those Arabic error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore