Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in العربية (Arabic) starting with w

+ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v W x z أ إ ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

WebPartTransformerAttribute غير معرّف في النوع '{0}'.
WebPartTransformerCollection الخاص بالاتصال للقراءة فقط بعد أن تم تنشيطه.
WebRequest timed out. Response did not arrive before the specified Timeout period elapsed.
WebServiceOutputActivity/WebServiceFaultActivity المقابل مفقود.
When constructing a StylusPointDescription, any StylusPointPropertyInfos that represent buttons must be placed at the end of the collection.
When enumerating items, the requested index is greater than the count of items.
Width and Height cannot be negative.
Width and Height must be non-negative.
Width must be greater than or equal to DrawingAttributes.MinWidth and less than or equal to DrawingAttribute.MaxWidth.
Width must be non-negative.
Win32 edit control cannot have a child element.
Win32 FileTime غير صالح.
Window must be the root of the tree. Cannot add Window as a child of Visual.
WindowClosed event is only applicable to RootElement and TreeScope.Subtree or an element that implements WindowPattern.
Windows Media Player version 10 or later is required.
WindowStyle.None is the only valid value for WindowStyle when AllowsTransparency is true.
Word must contain a vowel.
Write-once semantics in streaming production precludes the use of '{0}'.
Write-only mode is not supported.
WriteStartDocument can be called only once and must be the first call made to BamlWriter.

I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore