Ever had problem googling localized version of an error message? Then this site is for you!

FindErr.NET | Translations of localized .NET Framework error messages in العربية (Arabic) starting with t

+ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s T u v w x z أ إ ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

TextPointer is not in the TextTree associated with this object.
TextSegments in the same anchor must not overlap.
The '{0}' property of the '{1}' type can be set only during initialization.
The '{0}' property of the '{1}' type cannot be changed after it has been set.
The '{0}' property of the '{1}' type must be set during initialization.
The {0}.CreateClock method returned a pre-existing object, rather than a new object inheriting from TimelineClock.
The additional data passed in does not match what is expected based on the StylusPointDescription.
The animation(s) applied to the '{0}' property calculate a current value of '{1}', which is not a valid value for the property.
The ApplicationGesture array must contain at least one member.
The area to apply effect is empty.
The argument '{0}' was of an invalid type or had an invalid value.
The argument component has to be a UIElement
The argument returned a null IEnumerator instance.
The array cannot be empty.
The AutomationElement has no clickable point.
The bitmap has too many scanlines for the specified encoder.
The bitmap metadata is not compatible with this container format.
The bitmap specified does not have the correct dimensions.
The caller provided a buffer too small to return a result.
The calling thread cannot access this object because a different thread owns it.


I always spent long time trying to translate error messages logged by application deployed at my German client and the translations did not match anyway. After long frustration, I finally found this site. So far, it has saved me hunderds of hours of laborous searching for translations of those German error messages.
I simply love it!

Otto Gumm (Happy customer)
Happy customer who does not have to spend time searching for english translations of localized error messages anymore